A Svéd csoda – Jinro

Promie Motz . Cikkek 1473

A következő hosszú cikket a kedvetekért fordította Atlasy. Köszönjük szépen!

Svédországnak van egy új fényes csillaga az esport világában. Ő az egyik legjobb, ha nem a legjobb Terran játékos. Készítettem nektek egy interjút Jonathan „JINRO” Walsh-val, aki megnyerte az MLG Dallast és eljutott a világ legrangosabb versenyében, a GSL-ben az elődöntőig, Dél Koreában.

Kérdés: Szia Jonathan, hogy érzed magad?
Jonathan: Nos, kipihentem magam a GSL után időt szakítottam bizonyos elfoglaltságokra. Miközben a verseny ment nem volt elég időm ezekre. Arra akarok kilyukadni, hogy nem tudtam kondizni, filmet nézni, igazából semmi mást nem tudtam csinálni starcrafton kívül, most végre szakíthattam ezzel.

Hogyan érzed, most mikor vissza, tekintesz a meccsekre?
Elégedett vagyok a játékommal egészen az elődöntőig. Nem tudok megelégedni azzal amit ott műveltem. Jobbat is tudtam volna nyújtani a 4-0-nál. (4-0-re kapott ki – a szerk.)

Az előzőekben Tyler és Day9 is észrevette a vesztes hozzáállásod az MC meccsekhez. Szerinted, ez okozta a problémát az MC ellen? Nem tudtad elhinni azt, hogy akár nyerhetnél is?
Igen, talán egy kicsit, de elég nehéz az, hogyezt elhiggyem, mikor éppen a gyakorolok az elődöntőre, éppen vele, vagy valaki mással. Nem volt időm, hogy megváltoztassam a játékstílusom, ahogyan szerettem volna nagyobb biztonság érzetre lett, volna szükségem, ahelyett, hogy kapzsi rizikós megmozdulásokra törekszem azokban a játékokban.


Jinro egyik veresége után, oGsMC ellen.

Értem. Kivel gyakoroltál az elődöntő előtt? Lehetett az a gond, hogy amikor MCvel gyakoroltál észrevetted, hogy ő azért jóval esélyesebb? Volt pszichológiai előnye, hatása?

A protoss játékosok sokasága nem ért rá, így nem tudtam gyakorolni mindegyikőjükkel. Velük sikerült játszanom: oGsWant, oGsCarmel, oGsVines, Huk, Ssoja és Nexpuzzle stb.

oGsMC végig nagyon magabiztos volt, főleg mióta megszűnt az a bizonyos problémája. Azt hiszem, ez a pszichológiai dolog meg van a legtöbb játékosnál. Véleményem szerint ő a legjobb játékos a világon.

Ez a dicséret igen rendes tőled. Hogyan tudtál készülni a GSL játékok előtt? Buildeket testeltél buildek ellen, hogy láss mi, minek a countere, vagy egyszerűen laddereztél?

Csak egy MU-t gyakoroltam a GSL alatt, és mindenki segített a csapatban, és támogatta azt az egyet aki játszik a tornán. Ha nem volt senki a házban ébren, mindig számíthattál oGsGon-ra vagy valaki másra, hogy az óriási ismerős listájukból játssz valakivel.

Eddig napi rangokkal láttuk el a meccseket, de ez nincs többé. A gyakorlás többé kevésbé, szabaddá vált. Nincsen A, vagy B csapat ezen túl.

Mennyi időt töltesz gyakorlással egy átlagos napon?

Minden órát a gyakorlásra szántam, nem ettem, nem zuhanyoztam, nem igazán aludtam miközben a GSL-en vettem részt. Egyik nap elkezdtem a játékot du. 2-kor és hajnali 7-kor fejeztem be. Amikor a legtöbbet játszottam csak pár órám maradt, hogy egyek és kisebb szüneteket tartsak.

Most átlagosnak mondható időintervallumban tudok gyakorolni, de jelenleg nincs ütemtervem. Nagyon lazára vettem az egészet, csak pár játékot tolok egy nap. Úgy éreztem, hogy most rászolgáltam egy kis vakációra, azonban hamarosan újra elkezdek keményen gyakorolni.

A sikered a GSL-en híressé tett Koreában? Az emberek felfigyelnek rád az utcán, esetleg kérnek tőled autogramot?

Nem igazán szoktam az utcákon járkálni, de sok ember kérte az autogramomat az elődöntő után, egy tucat svéd is volt, aminek kifejezetten örültem.

Ugyanakkor az sem elhanyagolható tény, hogy egy csomó ember bneten közölte velem, hogy a rajongóm, és hogy csak azért mentek el a GSL-re, hogy lássanak élőben játszani. Nem igazán vagyok közel ahhoz, hogy olyan híres legyek, mint például Slayers_Boxer, valószínűleg nyernem kell még pár versenyt, hogy megközelítsem : ).


Jinro az a játékos, akiről feltehetőleg a legtöbb fan-art készült.

Hehe, ez igaz, de jó hallani, hogy volt pár svéd aki éltetett téged odaát. Svédországról jut eszembe, néhányan azt mondják, hogy Svédország „Európa, Dél Koreája” mivel mi is nagy Starcraft közösség vagyunk. Úgy gondolod, hogy a jövőben az sc2-nek lesz esélye elnyerni, ugyanakkora népszerűséget, mint most Koreában?

Dél Koreában tartózkodom majdnem állandóan, mióta kijött az SC2, így csak egy svéd tornamenten vettem részt lelépésemtől számítva…Így ezt nem igazán tudnám megmondani.

A legtöbb dolog, amit hallottam az Haydertől származtatik ő tartja a kapcsolatot az európai közösséggel. Majdnem minden nap versenyek vannak, állítása szerint. Az idő majd tudatni fogja, ha olyan népszerű lesz, mint Koreában, de centralizációra lenne szükség. Példaként emelném ki: Koreában az összes esemény Szöul-ban játszódik le a klánokank, csapatoknak a gyakorló házuk is ott van.

Szerinted az SVT (svéd televízió) befektetne az e-sportba és különösen a közvetítésükkel növelné a Starcraft népszerűségét? Ők kezdték el az olyan versenyeket, mint pl. a Dreamhack és interjúvolták a játékosokat webcsatornájukon.

Ez igazán jól hangzik. Ha folytatják azt, határozottan hiszem, hogy ez jelentős hatással lesz a progamingre, nem csak Svédországban de az egész Európában.

Mikor térsz haza? A karácsonyt Svédországban vagy Koreában ünnepled?

Koreában. Addig fogok itt maradni amilyen hosszú ideig csak lehetséges, amíg folytatni tudom a játékot eme magas szinten. Nagyon élvezem az itt eltöltött időt.


Svédország- A starcraft fanok hazája.

Mit gondol a családod erről?

Elfogadják ezt, sőt a teljes támogatásukat élvezem. Az édesapám megnézi az összes játékom, vagy követi a híreket, ha nem tudja élőben nézni, ugyan ez áll fent a testvéremnél. Mindenki tart egy listát az eredményeimről.

A testvérem játszott is egy kicsit. Az apám számon tartja, hogy mely mapok imbák a terrannak.
Igazán vicces tud lenni, amikor kapsz egy e-mailt tőle, amiben kifejti, hogy sajnálja, hogy nem túl kedvező pályákon kell játszanom.

Mókás hallani, hogy még az édesapád is érdeklődik a starcraft 2 iránt. Esetleg barátokra leltél Koreában, vagy idegenedsz tőlük, és tartod a tisztes távolságot?

Nem. Itt nincs rasszizmus, szeparáció vagy bármi ilyesmi. Nem titok, hogy én és oGsMC nagyon jó barátok vagyunk, de ez vonatkozik az összes többi oGs klán tagra. A legtöbb dolgot együtt csináljuk. Mind ez magában foglalja az olyan általános tevékenységeket, mint a szórakozás(ha úgy tetszik bulizás), vacsorázás, vásárlás, edzőterembe járás, karaoke bárokban való éneklés(ázsiai országokban ez nagy hagyomány) és a kihagyhatatlan italozás.

Értem, úgy hangzik mint ha egy igen jó csapat szellem lenne kialakulóban. Nincs problémád a kommunikációval ? Azt hallottam, hogy azt híresztelik, hogy tanultál Koreaiul közvetlenül Battle.neten pár évvel ezelőtt. Ez segített, hogy megtanuld/újratanuld most eme nyelvet?

Nem mondanám azt, hogy azon évek alatt megtanultam a nyelvet, de megtanultam az ábécét és felvettem jó-néhány szót. Igazán rozsdás volt a tudásom, amikor idejöttem de képes voltam kisebb szövegeket olvasni ami egy óriási plusz.

Ez most egy kicsit megakadt, mert minden oGs-player félig folyékonyan beszél angolul. Azt gondolom, hogy a koreaiak közül soknak van egy jobb angol tudása annál amit először megmutatnak. A probléma az, hogy nincs alkalmuk használni..

Egyébként, mit gondolsz a kapott beceneveidről? Gorilla terran, Chinro és Jinroll csak, hogy néhányat említsek. Kedveled valamelyiket?

Gorilla Terran igen hangzatos. Chinro is jó.


Chinro – Gorilla terran. Ezt az artot Diks készítette.

Haha oké. A következő GSL-ről mit gondolsz, hogy fog végződni a te szempontodból?
Ugyan abba a csoportba kerültél, mint Idra, Ensnare és Check. Ki kapja meg a tovább jutás jogát és, hogy fognak végződni a játékok Idra ellen?

Remélem Ensnare és én állhatunk a csoport dobogón, bocsi Idra. Minden oGs-TL játékos megosztott csoportokba kerül egymással, ami eléggé beteges… Bárcsak jobb eredményeket érnék el, mint az előzőben, és eljutnék a DÖNTŐBE az, csodálatos lenne! Ugyanakkor megint közre játszanak olyan tényezők, mint pl. a mapok vagy bármilyen random cucc, a szerencse is sokat számít.

Azt hiszem a játékok Idra ellen teljes mértékben a mapoktól függenek, hogy kinek fog kedvezni az adott pool. Sajnálatos módon csak kevés balanced map van jelenleg, Xel’naga az egyik közülük. Én igazán reménykedem, hogy lesz pár custom map a következő GSL-ben. (itt konkrétan nem UMS-ekre kell gondolni, hanem olyan mapokra amelyek nem kerültek be a ladderbe.)

Kösz az interjút Jonathan, Biztos vagyok benne, hogy most rengeteg svéd hangosan ünnepel téged! Mik utolsó szavaid rajongóid irányába?

Nagyon vicces volt látni azokat a svédeket a GSL elődöntőjében, én igazából nem számítottam rá a szörnyű vereségem után. Mókás volt olvasni a reakciókat (semi-final előtt) az otthoniaktól. Azt remélem hogy a következőkben javítani tudom helyezést következőig.


Promie Motz

Életcélom megélni a Starcraft azon epizódját, amiben a Zergek elfoglalják a Világmindenséget... XD

Comments (18)

  • Atlasy

    |

    Kérném a visszajelzéseket a fordításról! Mondjuk az biztos, hogy jó darabig nem fogok fordítgatni, mert ezzel is vagy 5 órát szórakoztam..

    Reply

  • GeryGTK

    |

    most matekozom, de később elolvasom

    Reply

  • Promie Motz

    |

    köszi Wut a hasznos hozzászólást 🙂 véletlenül rátévedt a delete gombra a kurzor…

    Reply

  • GeryGTK

    |

    Válasz Promie Motz #3 üzenetére:
    Pedig írni akartam rá, hogy „tükör effektus?”

    Reply

  • Atlasy

    |

    Mit írt? 😀

    Reply

  • Csenky

    |

    A fordtást magát nem tudom igazán véleményezni, mivel nem olvastam az eredeti szöveget.
    Max a helyesírásra tudok mondani ezt-azt, pl hogy lehetne rajta csiszolni, de nem annyira zavaró. 🙂

    Jinro meg korrekt, ha BoxeR nem szedi össze magát és tér vissza a régi dicsfényébe, akkor Jinronak kívánom, hogy elérje azt a szintet. 🙂

    Reply

  • Atlasy

    |

    Válasz Csenky #6 üzenetére:
    Légy oly szíves és fejtsd ki a helyesírással kapcsolatos észrevételeidet.

    Reply

  • AdamoA

    |

    Válasz Atlasy #7 üzenetére:
    Van benne jó pár félrefordítás vagy teljes mondatok átírása, kihagyása. (Bár még csak egy részét olvastam el)
    Gyakorlásnak jó, ellenben én nem tettem volna ki.

    Példának okáért:
    A protoss játékosok sokasága nem ért rá, így nem tudtam gyakorolni mindegyikőjükkel.

    Az angol szöveg:
    The protoss players all sit in a row, so I couldn’t practice with all of them. It is impossible to not see the screen that is next to you.

    Na most ebből neked, hogy jött, hogy nem értek rá nem tudom, mivel ide az van írva, hogy az összes P játékos egy sorban ül és képtelenség nem látni annak a monitorját aki mellett ülsz.

    A fordításokat ne hagyd abba, mert ez plusz a szöveghallgatás a legjobb nyelvtanulás, ha nincs lehetőséged anyanyelvűvel beszélni. Úgyhogy mindenképpen dicséretes, hogy 5 órát foglalkoztál vele, de még sokat kell tanulni.

    Bár ezt nyelvtanulással kapcsolatban szinte mindenki elmondhatja magáról 🙂

    Reply

  • Atlasy

    |

    Válasz AdamoA #8 üzenetére:
    Köszönöm a hozzászólásod, valóban amikor azt a részt fordítottam, akkor egyáltalán nem értettem, hogy mi akar az lenni. Ezért megpróbáltam egy hozzá közelítő szöveget írni. Úgy tűnik nem jött össze 😀 van még benne pár ilyen rész, de azok inkább csak rövidítések pl. a chinros rész:
    Gorilla Terran igen hangzatos. Chinro is jó.
    I prefer Gorilla Terran because of the associations with the legendary player iloveoov. Chinro also sounds good.
    Amit meg nem tudtam, vagy nem nagyon értettem azt kihagytam így kb 4 mondat ki is maradt.

    Reply

  • Csenky

    |

    Ha tényleg érdekel a kritika:

    „Walsh-val” – Walsh-sal
    „vissza, tekintesz” – visszatekintesz

    Ezen a kettőn kívül pár egybeírás vs különírás hiba, és néhány töltelék szó/rag csak az első bekezdésben. A vesszők hiányát/vagy túl sok vesszőt egy mondatban éppcsak megemlíteném.
    Pl „hogyan érzed” -> hogy érzed szebb
    „nem tudtad elhinni azt” -> „azt” nélkül jobb
    „az MC ellen” -> személy előtt nem igazán illik „az”-t használni

    Tehát összességében nem egetrengető dolgok, és egy része nem is igazán helyesírási hiba, talán pontosabb megfogalmazás, hogy szépírás baki. Azért nem akartam részletezni, mert kukacoskodásnak tűnik, konkrétan én sem szeretem azt a tulajdonságom, hogy az összes apróságot kiszúrom minden szövegben, de egyszerűen így sikerültem. Viszont ha valaki ezt nem veszi sértésnek, annak nagyon tudok örülni, mert nem annak szánom, sőt, ha van rá igény, szívesen segítek hosszabb-rövidebb szövegek átnézésével/kijavításával.

    Reply

  • Wut

    |

    Azt írtam hogy csak egy núbot látok, de most már rátok szabadítom a Szólásszabadság Anonim Renitenseit is!

    Reply

  • Atlasy

    |

    Válasz Csenky #10 üzenetére:
    Megköszönném, hogyha továbbiakban is készítenék fordítást, azt lektorálnád!

    Reply

  • Csenky

    |

    Örömmel, csenky@freemail.hu, vagy a fórum fordítós topicjába bemásolod, ott tudom szerkeszteni, itt a blogon nem. A fórumot gyakrabban nézem, mint a mailjeimet. 🙂

    Reply

  • Nahon

    |

    Atlasy:

    A helyesírással kapcsolatban: általános a tagolási káosz manapság. Ugyanis a sulykolt szabály, hogy vesszőnél felvisszük a hangsúlyt, fordítva már nem igaz. Nem oda tesszük a vesszőt, ahol felvisszük a hangsúlyt, hanem alapvetően a tagmondatok közé. (És itt kellene a hangsúlyt is felvinni, de szerintem körülbelül a híradók szájbarágós stílusa óta – ahol azokat a szavakat nyomják meg, ahol fontos információ van, illetve ahol az kezdődik – elmászott az érzékünk a tagolással kapcsolatosan.) A többi típushiba, a szavak egybe- illetve különírása, az igekötők helye, az, hogy mikor ragadnak a szóhoz és mikor nem, valamint jellemzően a hasonuló első hanggal bíró toldalékok helytelen illesztése (különös tekintettel az idegen nyelvű szavak után, ahol is a kötőjel használata is rengetegszer rossz) szintén elharapódzott. Utóbbi nálad nem figyelhető meg, illetve csak egy vagy két, amúgy nem borzalmas esetben.

    Csenky:
    Személy neve elé is kitehető a névelő, amennyiben a hivatkozott személy ismert a beszélgetők között, és azt hangsúlyozod ezzel, hogy arról a bizonyos személyről van szó, akit a társalgók ismernek. Így könyvben, leírásokban, párbeszéden kívül ez hiba, egyébként pedig nem az. (Vannak olyan területek az országban, ahol sosem tesznek névelőt személy neve elé, máshol igen. Az innen és onnan származók találkozásakor szemet szúrhatnak az ilyen különbözőségek. Például én Komárom-Esztergom megyeiként használom, az asszonyság szabolcsi származásúként nem, és már említette, hogy számára ez milyen furcsa.) Egyébként abban a mondatban, amire utaltál, valóban fura.

    Bocs, ha hosszú voltam… 🙂

    Reply

  • Atlasy

    |

    Válasz Nahon #14 üzenetére:
    Köszi legközelebb jobban figyelek.

    Reply

  • Csenky

    |

    Válasz Nahon #14 üzenetére:
    Egyetértek, ezért írtam úgy, hogy nem illik, és nem hivatkoztam szabályra. Azzal mondjuk újat mondtál, hogy ez az „illem” helytől függhet, én inkább csak abban a hitben voltam, hogy helyesírásilag jó, de nem szokás. Ezek szerint van, ahol szokás. Jó tudni. 🙂
    Az első bekezdés pedig gyönyörű, én ugyan észreveszek javarészt minden apróságot, de mivel ez nem tudásra, hanem érzékre alapul, így nem tudtam volna ilyen jól megfogalmazni. 🙂

    Reply

  • XXXaviCE

    |

    Atlasy
    én annyit javasolnék, h kicsit „irodalmibb” stílusban fordíts, úgy élvezetesebb a cikk!

    pl. (majdnem random kiválasztottam 2 mondatot 🙂
    „Azt hiszem, ez a pszichológiai dolog meg van a legtöbb játékosnál. Véleményem szerint ő a legjobb játékos a világon.”
    Szerintem ez a legtöbb játékosra jellemző, úgy gondolom ő a legjobb a világon.
    (akkor ha az előzményből kiderül, h szichológiai dologról van szó)

    1000 módon leírható a fenti két mondat, remélem érted mire próbálok utalni és persze, h nem veszed kötözködésnek 🙂

    Reply

  • Atlasy

    |

    Válasz XXXaviCE #17 üzenetére:
    Dehogy veszem :)!
    Amíg mindenki normálisan fejti ki a véleményét addig ez csak csupán baráti jó tanács.

    Igen, erre valóban jobban kellett volna figyelnem. Majd a második fordításomnál ^^ megpróbálkozom vele.

    Reply

Leave a comment

You must be logged in to post a comment.