Türelem tornaterem

Astonkacser . Hírek 1318

Zhydaris nagyon aktív manapság. A hivatalos fórumon már megy a nagy jajveszélekés, hogy „úrsiten már rég elindult a béta, de én nem kaptam még se emailt, se semmit, segítsééég!”. Lássuk, hogy kommentelte ezt az olasz poszter:

Hello!
The actual and updated plan is like this:
Everyone that is in the first wave of invites will get an email when the Beta will start, not sooner.
Yes, we’re going to send out multiple waves of invites, so don’t get your hopes down if you’re not in the first wave!

Szóval a jelenlegi terv az, hogy mindenki, akit az első körben kívánnak behívni a bétába, az a béta kezdetekor és nem korábban kap majd erről emailt. Igen, több hullámban érkeznek majd a behívók, szóval ha az első körben nem kerültél be, akkor sem kell aggódni.

Nagyon „meglepő” módon az egyik vérpistike azonnal reagált, hogy „Akkor ez most azt jelenti, hogy ebben a hónapban nem jön a béta???„.

Zhydaris válasza:

Roses are red,
violet are blue,
my reply makes no sense,
and so do yours.

Valami olyasmi, hogy „A rózsa piros, az ibolya kék, a válaszomnak nincs értelme, ahogy a tiédnek sincs.” Azt hiszem Zhydarist lassan megszavazhatjuk a legviccesebb kéknek (szigorúan Bashiok után persze). Milyen jó, hogy engem nem köt semmilyen céges szabályzat, így szabadon kommentálhatom ezt a remek kérdést:

retardomgomg

retard-owls


Comments (22)

  • Jirayja_

    |

    OMG azt sem tom mit szoljak ezekhez az lenne a legjobb ha a beta indulásig ieneket nem is raknátok ki csak felbassza az agyamat az ien hírek

    Reply

  • inkwizitor

    |

    a Smiths ügynökös nagyon jó:D

    #1: nem baszogatásból akarom mondani de az „ilyen”, „olyan”-hoz legalább egy pontos J-t biggyessz, ha már se Ly-osat se semmi mást nem raksz oda. Nem vagyok egy grammar náci de ez kicsit nekem is bántja a szemem.:/

    Reply

  • Jirayja_

    |

    bocs hogy így írok de gameben gyorsan kell gépelni és meg szoktam nagyon h így írok pl ien naon teccik faxa stb

    Reply

  • Aston

    |

    #3: De most nem a gémben vagy, úgyhogy nyugodtan veheted a fáradtságot és írhatsz lassabban is. Nyugi, meg fogjuk várni a kommentedet.

    Reply

  • L4.ZsukoV

    |

    Most miért gátoljátok meg abban, hogy gyakorolja a multitaskingot? 😉
    Már megint ez a stresszelés… Már csak tényleg hetek kérdése maximum, és elindul a béta! Be patient!

    Reply

  • Encrypt

    |

    Én elkezdtem virtuális gépre Ubuntut telepíteni, olyan szinten nem tudom mivel lekötni magam a bétáig ^^”

    Reply

  • JaReL

    |

    A rózsa piros
    Az ibolya kék
    Válaszom hülyeség
    Akárcsak a tiéd

    És így még rímel is… Manapság mindenre külön embert vesztek fel itt az oldalon. Ha netán versfordító kell, azt vállalom… 😉

    Reply

  • Aston

    |

    #7: Sajnálom, de nem találtunk alkalmasnak a munkára, ugyanis az eredeti versben sincsen direkt rím 😀

    Reply

  • JaReL

    |

    Válasz Aston #8 üzenetére:

    A „blue” meg a „yours” félrím… De oda se neki, legalább nincs rajtam felelősség! 😛

    Reply

  • Aston

    |

    Na jó, igazad van, de akkor ha már nagyon komolyan akarjuk venni ezt a dolgot, akkor:

    Roses are red, ( e )
    violet are blue, ( ú )
    my reply makes no sense, ( e )
    and so do yours. ( o )

    Tehát a „red” és a „sense” alkot félrímet, így hát tényleg valamelyest át kell alakítani az eredeti fordításomat, pl:

    A rózsa piros,
    Az ibolya kék,
    Hülyeség a válaszom,
    Ahogy a tiéd is.

    Na, ketten már csak kiteszünk egyet .. 😀

    Reply

  • aarchie

    |

    Mintha valaki kezdene „elhancusodni”. 😀 Az az ember keresi a kákán a csomót is, hogy aztán a frappánsan szarkasztikus, kiszámítható, bicskanyitogató hülyeségeit leossza, majd örül a fejének hogy a fan zombijai tapsolnak meg jópofiznak az arrogáns oltásainak, szóvicceinek, kép-embedjeinek. Ágoston, kérlek, nehogy ilyan legyél! Maximum kicsit!

    Reply

  • puebla90

    |

    l

    Reply

  • JaReL

    |

    Rendezhetünk kukacoskodási versenyt… Ha nem brit irodalmi angolt nézünk, hanem az amerikai szlenges LA-i angolt vesszük, akkor a „yours” az „júrz”-nak van ejtve (és nem „jorsz”-nak) és akkor már az is rím… Hmmm? 😀

    Reply

  • inkwizitor

    |

    Válasz JaReL #13 üzenetére:
    úgy érted „jorz”nak:)

    ha már kukacoskodásnál tartunk…

    Reply

  • Crafty_FOX

    |

    Welcome on the GrammarCraft 2 hungarian website !

    Reply

  • Jirayja_

    |

    Aston én már mindehol így írok már lassan az óráimon is pl törin háború helyett war jut eszenbe 1ből 😛
    és nem gém hanem játék vagy game :DE

    Reply

  • inkwizitor

    |

    Válasz Jirayja_ #16 üzenetére:
    szomorú.

    Reply

  • outro

    |

    Hát ezen a második képen beszartam. 😀 😀 😀 😀 Hogy a pitlibe lehet ilyen jól elkapni a pillanatot? Az első bagoly szemébe esküszöm látom a szánalmat és a lesajnálást 😀 Zseniális!

    Reply

  • petygrinder

    |

    Na csak, h ne csak off legyen itt mindenki; optoltam a bétára, letöltöttem a progit, leellenőrizte a gépemet, rámentem, h send, és az info-t elküldte a b.net profilomnak, ahol ez fel is van tüntetve. Viszont a kis progi egy hibaüzenetet jelenít meg, melyben azt írja, h nem sikerült elküldeni a rendszerinfókat. Akkor most mivan?

    Reply

  • Mojk

    |

    Válasz petygrinder #19 üzenetére:
    Hogy mi van? Szopás, az van.
    Viccet félretéve, ha azt írja hogy nem sikerült elküldeni a rendszerinfókat, akkor valszeg nem is küldte el:):) Gépresi és próbáld újra.

    Reply

  • inkwizitor

    |

    Válasz petygrinder #19 üzenetére:
    ha jól emlékszem hasonló gondja egy ismerősömnek is van/volt.
    (nem tudom sikerült-e megoldania)

    Reply

  • HBali

    |

    Válasz petygrinder #19 üzenetére:

    Tudom mi a baj nekem is volt.Milyen böngészővel szedted le?Én elsőre Google Chromeval azzal nekem is ugyanezt írta ki.Próbáld meg mozzilával.Furcsa hogy ezen múlik de nekem úgy már elküldte.

    Reply

Leave a comment

You must be logged in to post a comment.