Cerberus, a Huncraft csapat atyja válaszolt kérdésemre, hogy vajon terveznek-e készíteni magyarítást a Starcraft2-höz:
Jelen időszakban sajnos nincs lehetőségünk – HunCraft csapatként – belefogni a magyarítás elkészítésébe. Úgy értesültem, hogy már van egy csapat, akik elkezdték ezt a projectet, így úgy gondolom, hogy a későbbiekben – ha valamikor olyanok lesznek a körülmények – sem lenne túl sok értelme egy saját fordításba belefogni. Így most átadjuk a stafétát ennek a másik csapatnak és szorítunk nekik, hogy jól sikerüljön, amit elterveztek. 🙂
A döntés magyarázata pedig:
A döntés mögött áll még az is, hogy szöveges fordítást már nagyon sokan tudnak és szoktak is készíteni. A mi projectjeinknek a szinkron adta – akkor még – újdonság volt a lényege, a fő mozgatórugója. A méltó, igazán profi szinkronhoz pedig nincsen támogató (sem idő) sajnos. Emellett igen nyomós érv volt a döntésnél az is, hogy olvasgattam a régi munkáinkról különböző netes fórumokon írt véleményeket. Ezek közül sok vélemény irányult arra, hogy a szöveges magyarítás bőven elég nekik (ezt más csapat is el tudja végezni) más igen jelentős számú vélemény szerint pedig a régi munkák kifejezetten rosszak voltak. A mienkhez hasonló, non-profit projecteknél a játékosok véleménye igen súlyosan számít, hiszen nem a megélhetés, hanem a munka elismerése volt a cél az elkészítéskor. Természetesen tudjuk, hogy nem lehet mindenkinek megfelelni, de a negatív vélemények már túl nagy arányban jelentek meg a pozitívekhez képest.
Ezúton is szeretnék minden jót kívánni a továbbiakban a Huncraft csapatnak, Qcz-nek és csapatának pedig kitartást a projekt beteljesítéséhez!